Iniciar una reflexión sobre la Gramática pasa, inevitablemente (particularmente como elemento motivador) por hacer hincapié también en las fortalezas y debilidades de nuestro idioma en el panorama internacional. ¿Qué opinas de ello? ¿Lo consideras importante? ¿Tu papel en el mundo? ¿Y tu Español de Canarias?
(Observa los materiales entregados en el dossier del Bloque III)
14 comentarios:
Defino la gramática como un conjunto de reglas lingüísticas acompañadas de sus usos. Cada una de estas reglas nos permite desarrollar la lengua en función de cada contexto en el que nos encontramos, de lo que queremos expresar, etc. En español la única palabra que expresa la acción y a partir de ahí aparece el sujeto, es el verbo. Aún así, si le seguimos preguntando al verbo nos seguirán apareciendo varios compañeros, como por ejemplo: el complemento directo, indirecto, circunstanciales, etc.
La idea acerca de la relación entre los conocimientos gramaticales y el aprendizaje del uso de la lengua repercuten tanto en el tipo de contenidos que se consideran relevantes como en el modo de plantear las actividades y la dinámica del aula.
Por otro lado, los conocimientos gramaticales sobre el aprendizaje del uso de la lengua,forman parte de una cultura general que todo individuo ha de alcanzar en la enseñanza obligatoria. Cabe destacar que estos conocimientos son muy útiles para el aprendizaje de lenguas extranjeras.
Es de especial interés mencionar al " Diccionario diferencial del Español de Canarias". Se trata de la eláboración minuciosa de los " canarismos" que alcanzan una frecuencia de uso en Canarias muy superior a la de otras regiones españolas. Lo que más me ha impresionado de éste diccionario es que se incoropora una información gramatical y de uso con ejemplos de frases sacadas del lenguaje oral y escrito de las islas.
Finalmente, el Español se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua más importante del mundo.
El estudio de la Gramática es muy importante en la misma comunicación del lenguaje; aprendemos aspectos y técnicas de emisión y recepción de mensajes. Obviamente es algo fundamental en la lengua poder interpetar y emitir correctamente los mensajes; para que realmente haya comunicación es necesario conocer Gramática. Por otra parte, no todo el mundo cree que la precisa conocer para poder comunicarse correctamente, por ello nuestra principal tarea es dilucidar que se equivocan.
Mi papel como profesora de lengua es fomentar el gusto por la buena expresión, por la coherencia y cohesión de los textos (escritos u orales) y por el aprecio de la norma y el orden mismo en el discurso. A nivel mundial, está de mi mano asegurarme de que una "parte" de los hablantes, la que me corresponda, piense de esta manera; si juntamos muchas "partes" bien encaminadas, tendremos un todo magnífico.
Respecto al español de Canarias, tenemos trabajo acumulado, pues la infravaloración lingüística nos toca de lleno; además debemos velar por el mantenimiento de los canarismos,del uso dialectal en general por su riqueza léxica y gramatical, para darle el valor adecuado dentro del español: ni más ni menos.
En los últimos años el español ha tenido un aumento de importancia considerable, de tal manera que se ha convertido, por número de hablantes, en la tercera lengua más hablada del mundo. Por lo tanto, la enseñanza de la gramática es esencial en un momento como el actual. La enseñanza de español como L2 requiere una serie de tareas que hay que organizar. Lo que hay que hacer es partir de L2 desde el día 1, repetir las formas continuamente en diferentes contextos para que el alumno sepa cómo y cuando se usan esas construcciones, de tal manera que no se aprenderá una lengua, sino que se adquirirá. Este ha sido el fallo de la enseñanza en los últimos años y es lo que hay que cambiar.
Otro punto importante es el de la sonada discusión de qué español enseñar. Muchos creen en un español estándar, sin embargo, lo más productivo y eficaz es la enseñanza de la norma culta. En el caso del español de Canarias, no hay que dejar pasar fenómenos fónicos como la aspiración de la /s/ implosiva o el ensordecimiento y reduplicación de los fonemas sonoros.
A la hora de estudiar una lengua (ya sea la materna o una extrajera), la gramática juega un papel fundamental. Y, en ocasiones, los profesores de Lengua Castellana parecen no ser conscientes de la vital importancia de hacer llegar la gramática de forma divertida y entretenida al alumno hispanohablante. Esto es algo que, en mi opinión, no ocurre tanto en la enseñanza del inglés, francés o alemán. Los niños son conscientes de que, para aprender una nueva lengua, deben comenzar por usar correctamente las normas gramaticales. Sin embargo, el alumno cuya lengua materna es el español, no presta suficiente atención a “hablar bien” su propia lengua, por lo que la gramática, sintaxis u ortografía son temas que le aburren. Y es ahí donde entra en juego el profesor y su capacidad para demostrarles que, sin el uso adecuado de la gramática española, nunca podrán hablar con corrección su propia lengua materna.
El español es una de las lenguas más habladas del mundo. A su vez, posee una gramática bastante compleja (en comparación, por ejemplo, con el inglés). Debemos transmitirle al alumnado la idea de que, si son afortunados por hablar desde la cuna un idioma tan importante como es el español, ahora deben dar un paso más y perfeccionarlo todo lo que puedan. Sin olvidar, por supuesto, el entorno en el que viven, por lo que será necesario hacer hincapié en el español que se habla en las Islas Canarias.
El español ha tomado un papel significativo en la sociedad, considerándolo la tercera lengua más hablada en el mundo, detrás del inglés y el chino. Sin embargo, no sólo debemos tener en cuenta la cantidad de personas que hablan este idioma, sino también la relevancia que tiene como lengua de cultura. Cada vez son más las personas que lo estudian, dando lugar a unos porcentajes elevados en todo el mundo. Debemos transmitirle a nuestro alumnado la importancia que supone el hablar correctamente una lengua como la nuestra. Por ello es fundamental la enseñanza de la gramática. Los alumnos tienen que sentir que tienen un deber con la lengua, que ellos son los que la transforman y moldean en el transcurso de su vida.
Nuestra misión es acercar al alumno a su realidad en cualquier tema que impartamos y, en cuanto a lengua hablada se refiere, no podemos olvidar el español de Canarias. Hay que ser conscientes de la inferioridad que se puede sentir aquí frente a otras zonas españolas. Como consecuencia, debemos tratar este problema y dar al español de Canarias su lugar, recordándoles cómo hablamos, sin necesidad de enfrentar con ninguna otra, pero otorgándole el valor que merece.
El texto “500 millones de razones para saber español” ofrece datos sorprendentes. Las cifras vertidas en la noticia suponen la excusa perfecta para motivar al alumnado cuando se inicia en el estudio de la gramática. Debemos ser conscientes de la importancia del español en el mundo y de sus posibilidades culturales y económicas.
En la actualidad, cualquier cosa que cobre cierto valor desde el punto de vista político y social debe llevar consigo una utilidad económica. Según los textos de este bloque, el español crece demográficamente y sus posibilidades económicas aumentan. Nuestra lengua materna puede convertirse en una fuente de riqueza según los datos del primer texto y del texto titulado “El español, un filón huérfano de prestigio” escrito dos años antes. De 441 millones de personas que sabían hablar español en 2008 se ha pasado a 500 millones en 2010. Detrás de estos datos numéricos se cuestiona el valor del español como lengua de cultura y en este aspecto entran otros factores que repercuten directamente en la consideración del mismo como un idioma meramente cuantitativo por el creciente número de hablantes en detrimento de la calidad por su escasa relevancia internacional. Mientras cada vez más personas se interesan por nuestra lengua desde cualquier parte del mundo, escasean los proyectos políticos que creo que podrían dignificar el español: inversión científica, calidad en los medios (como el canal internacional de TVE), etc. Todo esto produciría una mayor presencia en ámbitos culturales y científicos y como consecuencia, en Internet. No obstante, hay que destacar la importante labor del Instituto Cervantes que ya tiene sede en 44 países de los cinco continentes.
La afirmación de “por eso es tan importante que el sistema educativo reconozca a la lengua la importancia que tiene” debe apoyarse también en el ámbito social y político, más allá de las escuelas. Vivimos en una sociedad en la que las profesiones con más salidas son aquellas relacionadas con la economía y las ciencias mientras que la figura del filólogo ha quedado relegada por su aparente “inutilidad económica”. Esto puede ser un reflejo del estado de la cuestión que tratamos. Quizás, ahora que la riqueza parece asomarse a ese crecimiento de hablantes, puede que cambie el concepto de los especialistas en lengua española.
En cuanto al texto “Una generación diferente”, puedo mostrar, desde mi humilde opinión, mi acuerdo con algunas características que se señalan en el texto: generación digital, consumidores/emisores de información en la red, el hecho incontestable de que “la palabra pierde predicamento ante la imagen” o el cuestionamiento de la autoridad. Sin embargo, considero que esta generación carece de talante crítico pues son tantos los estímulos que están a su alrededor y es tan ingente la información a la que pueden acceder que se han olvidado (como nos hemos olvidado nosotros mismos) de la capacidad de hacernos preguntas ya que tenemos en la red todas las respuestas posibles.
En cuanto al Español de Canarias, creo que debemos hacer comprender a los alumnos que es una variante de igual valor que otras. El español no se identifica con una variante concreta sino que es la suma de todas sus variantes y hoy por hoy, como dato curioso, los seseantes somos mayoría. Otros aspectos que pueden afectar a la autoestima de nuestra variante canaria son las imágenes que se promocionan desde los medios de comunicación donde a menudo se confunde la línea que separa lo vulgar de las características propias de la variante canaria o la manera que tienen algunos periodistas de las televisiones locales y autonómicas de pronunciar exageradamente sus eses. Aunque si me llama la atención favorablemente, la utilización de un español neutro en los medios de comunicación nacionales.
En definitiva, muchas cuestiones se pueden abordar desde esta reflexión. Será cuestión de tiempo saber cómo seguirá creciendo el español y qué papel tendrán los especialistas en lengua española en dicho crecimiento.
El futuro de nuestra lengua, el español, se ha convertido en el centro de numerosos debates. Actualmente, es imposible negar que la reputación del español camina hacia el auge, es decir, el prestigio que ha adquirido aumenta sustancialmente la demanda de su enseñanza como lengua extranjera. Además, dicha expansión también convierte a esta lengua en un recurso económico de importancia creciente para los mercados internacionales. Por ello, tal y como se afirma en el texto “500 millones de razones para saber español”, es necesaria la especialización de numerosos docentes para su enseñanza. En este sentido, debemos señalar que el estudio de una modalidad lingüística requiere necesariamente, según mi parecer, un contexto histórico, cultural y social del territorio en el que se habla. Por tanto, esto pone de manifiesto la inseparable relación entre lengua/cultura: la lengua como manifestación de cultura, y como influencia en la cultura a través de la cual concebimos el mundo.
Con respecto al español de Canarias, debemos hacer ver a los estudiantes que su variedad es tan lícita como cualquier otra, es decir, debemos luchar con ese estigma de inferioridad que posee la mayoría de los canarios. De este modo, podríamos partir de la afirmación de Gregorio Salvador: “el español hablado en Canarias es, seguramente, la variedad dialectal más estudiada en el último cuarto de siglo”. En conclusión, el español de canarias también cobra una especial relevancia dentro del ámbito hispánico.
No debemos olvidar que el español ocupa una posición destacada en el ranking de lenguas más habladas en el mundo, por lo que no es de extrañar que sea una importante lengua de negocios y un excelente vehículo de comunicación entre millones de personas. Es una de las lenguas más fuertes del panorama internacional y opino que cada vez irá a más.
Si analizamos el caso de Estados Unidos, veremos cómo la influencia del español es cada vez mayor en uno de los países más poderosos del mundo. En él no se ha establecido un idioma oficial a nivel federal, pero es obvio que el que predomina es el inglés. Sin embargo, el español es el segundo más hablado y posee un reconocimiento oficial en algunos territorios del suroeste. Este es uno de los síntomas de la “buena salud” de nuestra querida lengua.
Desgraciadamente, no todo es positivo puesto que el español tiene ciertas debilidades a la hora de ser aprendido por extranjeros. Su gramática es mucho más compleja si la comparamos con el inglés, y su abundante uso de sinónimos y de irregularidades la hace difícil a los estudiantes de español. No obstante, la proliferación en países europeos de las telenovelas de habla hispana y la necesidad de aprender una de las lenguas más habladas motiva a los extranjeros a sumergirse en el aprendizaje del español.
Como futuros docentes (incluso de español para extranjeros) es importante que conozcamos la importancia de nuestro idioma en el mundo para que sepamos hacérsela llegar a nuestros alumnos. Es necesario cuidar y respetar el español y transmitir nuestra admiración por todas las variantes del español, tanto la canaria como la venezolana o la madrileña, ya que forma parte de nuestro enriquecimiento lingüístico.
Hace algún tiempo, y ante el aburrimiento latente de nuestro alumnado, viene tomando fuerza la necesidad de hacer más atractiva la enseñanza de la gramática. Lo cual no quiere decir que se estudie menos gramática en beneficio de la expresión oral. Se trata de combinar estrategias y elaborar métodos más novedosos y entretenidos que hagan más provechoso su aprendizaje.
La gramática es el pedestal de toda lengua, sobre todo si se trata del español, que precisamente por ser una lengua tan rica, requiere del hablante, como mínimo, unos conocimientos básicos de su estructura.
El español sigue en auge. Es la tercera lengua más hablada en el mundo, con más de 500 millones de hispanohablantes. La segunda más usada en los negocios y la llave de entrada a América Latina. Es el idioma oficial de alrededor de veinte países. Teniendo en cuenta estos datos, indudablemente se ratifica como una de las lenguas más representativas del mundo y que se encuentra en plena expansión. Lo cual constituye un motivo de satisfacción y alegría para sus enseñantes. La demanda de la enseñanza del español crece constantemente. Lo demuestra el aumento de las cifras de turismo de idiomas, aunque por otra parte, algunos opinan que aún tenemos que avanzar más en el terreno del español de negocios.
Ante estas expectativas alentadoras, a los profesores de lengua nos corresponde, hoy más que nunca, posicionarnos como defensores del español y contribuir a reforzar el prestigio de nuestro idioma.
El español hablado en Canarias tiene sus particularidades y un vocabulario rico. El deber de los docentes es respetar nuestra identidad idiomática, pero teniendo siempre como patrones de enseñanza las reglas del uso correcto de la lengua.
El español ha alcanzado un lugar privilegiado dentro del marco de las lenguas mundiales. El número de hablantes que la utiliza hace que adquiera cada día una importancia superior con respecto a otras lenguas. No podemos negar que la enseñanza de la gramática de una lengua es imprescindible pero también podríamos decir que, en el caso del español, se abusa en cierta medida de su uso en el aula como material. Me remito a países como Alemania, donde se enseña gramática de su lengua materna pero solo durante unos pocos años. La enseñanza del idioma natal se centra más en otros aspectos como puede ser riqueza léxica, oratoria, historia o incluso pragmática.
Estoy a favor de enseñar gramática a los alumnos de educación secundaria, pero creo que debido a esa obsesión de enseñar grmática a toda costa deja grandes lagunas en los alumnos cuando alanzan cierto nivel educativo. Véase por caso el ejemplo de que un alumno universitario a penas,o muy pocos de ellos, es capaz de dar una charla o una exposición de manera fluida, sin leer un papel, o sin tartamudear al pronunciar frases complejas.
Hay que enseñar al alumno a amar su lengua tanto como a cuidarla y perfeccionarla. Hay que enseñar gramática, SÍ, pero hay que enseñar a usarla en la práctica, no de manera tan teórica.
Como profesor espero poder conseguir todas esas ideas que intento transmitir aquí. Crear esa pasión por su idioma natal, que vean lo bonito e importante que es no solo en España si no fuera de nuestras fronteras, para que ellos mismos sean capaces de cuidar su lenguaje, no solo a saber teoría sobre cómo se ordenan los elementos en una oración.
El español de Canarias, al igual que las otras normas utilizadas en todo el territorio merecen una especial mención y fomentar el uso correcto de esa norma y no ha sentirse inferior o avergonzado por usarla.
El español se va abriendo camino en todo el mundo, especialmente en el ámbito académico. Integrada ya en los planes de estudios de numerosos países, la lengua española continúa su incesante expansión en el extranjero por la acción educativa de organismos como el Instituto Cervantes en España que desde que comenzó su actividad en el año 1991, no ha escatimado esfuerzos para expandir el español por todos los rincones del planeta. Para el Instituto Cervantes no existen fronteras pues, a día de hoy, esta institución dependiente del Ministerio de Cultura ya goza de presencia en Europa, África, América y Asia.
De diez años a esta parte, la demanda en el estudio del español se ha disparado vertiginosamente. Sólo en la Unión Europea existen cerca de 150 departamentos universitarios de español que imparten el idioma, especialmente en Alemania y Francia, gracias a la labor de más de 12.000 profesores de la lengua, un número que ya resulta escaso en la mayoría de las ocasiones por los más de dos millones de estudiantes interesados en el idioma.
Y es que el español es la quinta lengua más hablada en la Unión Europea y tercera en el mundo –cerca de 450 millones de personas- después del chino mandarín (885 millones) y el inglés (más de 500). En cuanto a su extensión geográfica aparece en cuarta posición por detrás de otras lenguas como el inglés, francés y ruso, pues el español ocupa ya el 8,9% de la superficie mundial.
Resulta evidente la importancia de nuestro idioma en el mundo y nuestra variante meridional es la que más hablantes compartimos ya que está formada por todo el sur peninsular, las islas canarias y el total de hispanoamérica. Nosotros tenemos diversas características gramaticales que nos diferencian como son la ausencia del Vosotros, la ausencia del leísmo, laísmo y loísmo, o un uso peculiar de los pronombres posesivos, pero esto no afecta a la hora de enseñar un idioma a extranjeros ya que lo que se trata de transmitir en ese caso es el español estándar.
La lengua española está sana, en vigor y en expansión. Basta con consultar la cantidad de hispanohablantes y comprobaremos que es de las lenguas más empleadas en el mundo: tanto en los negocios, el arte, la prensa, el pensamiento... Por lo tanto, el español con su rica (pero también compleja) gramática es clave para la comunicación a nivel internacional. En este sentido tiene relevancia la asociación de academias de la lengua, ya que velan por la permeabilidad y permisividad de las diversas variaciones diatópicas del español al tiempo que, con la norma culta en la mano, procuran estandarizar las formas lingüísticas prestigiadas.
No obstante, no solo hemos de trasladar la mirada del español más allá de nuestras fronteras, también conviene trabajar en el aula nuestro español, el canario. Debemos reforzar la seguridad lingüística de nuestros hablantes para que manejen nuestra variedad con habilidad, tanto en las islas como en cualquier territorio hispanohablante.
Buenas aportaciones, excepto una, que no es "original".
Saludos cordiales, Juany
Efectivamente, el español ha alcanzado en los últimos años una mayor presencia en el panorama internacional. Cada vez son más los extranjeros que se interesan por aprender nuestro idioma, al igual que cada vez son más las instituciones que se encargan de enseñar el español fuera del ámbito nacional. En este sentido, la labor del Instituto Cervantes es importantísima.
Como futura docente, creo que es importante transmitir a nuestros alumnos que tienen el español como lengua materna toda la riqueza léxica y gramatical de nuestro idioma, y para ello creo que hay que hacer hincapié en una enseñanza adecuada de la variedad dialectal canaria: considero que está muy extendida entre los hablantes canarios una consideración de su dialecto bastante desprestigiada, y creo que es nuestro deber como docentes intentar desterrar estos prejuicios y transmitir a nuestros alumnos una visión más dignificada del dialecto canario, teniendo siempre como modelo a los hablantes cultos.
Por otro lado, considero que la presencia de extranjerismos es un fenómeno connatural a las lenguas, que las enriquecen y contribuyen a su evolución. No obstante, creo que también debemos preocuparnos por enseñar las equivalencias de los extranjerismos y no promover un abuso del uso de los préstamos.
Publicar un comentario