La Técnica de la Transferencia de signos/datos o lingüística aúna lo motivador con la versatilidad por la variedad de tipologías y productos textuales que puede alimentar el trasvase o escritura al que invitemos a los estudiantes...
Es
igualmente útil para propiciar acciones transversales e
interdisciplinares. Si la aplicamos a modelos y recursos comunicativos híbridos (viñetas, infografías...) permite además profundizar en la
perspectiva multimodal de la comunicación ante la pluralidad de códigos
semióticos que se activan.
El procedimiento es transferir (en fondo y forma) a otros códigos semióticos y textuales diferentes (literarios, publicitarios, ensayísticos, críticos...). Cuanto mayor sea el cambio, mejor...
Hay que observar pues su ductilidad para transferir desde otros formatos fundamentalmente visuales como los encontrados en el dosier 2 (p. ej., las líneas de pictogramas del libro La vida en cinco segundos), o incluso las posibilidades de los textos implementados (o bien sustituidos) por emojis...
TAREA:
tras la reflexión en pareja a partir de la viñeta escogida, comenta aquí la transferencia hecha (descríbela brevemente) y señala qué percepciones tienes de esta dinámica para
fortalecer, en primer lugar, la identificación de todo tipo de
contenidos de la materia y, en segundo lugar, la oportunidad para
reescribir sobre el mensaje esencial contenido o sugerido en la imagen.
