1. El empoderamiento de la marca de nuestra lengua ha de contemplarse desde su dimensión panhispánica, y desde las perspectivas lingüística y literaria.
2. Por otra parte, la dosificación, el acomodo comunicativo, como una estrategia de implementación, también puede significar un abordaje más racional de la gramática en el aula.
TAREA: Chequea el contenido del dosier 3 de modo que puedas diferenciar cuándo esa selección de materiales y recursos camina más en una dirección y cuándo en otra.
¿Fue así tu experiencia con la gramática en tu período previo de aprendizaje?

Esta pregunta es bastante curiosa, pues considero que, ciertamente, la selección de materiales con distintos objetivos dentro de la gramática de nuestra lengua es realmente útil. Por ejemplo, los recursos relacionados con Cervantes, como la pedagogía del Quijote, nos ayudan a poner en valor la lengua española y su literatura.
ResponderEliminarAhora bien, ¿yo lo di así en clase? La respuesta es no. En mi experiencia la gramática se relacionaba exclusivamente con análisis morfosintácticos. No se usaba la literatura para enaltecer la lengua cuando estaba en el instituto, sino que se estudiaban como cosas totalmente separadas cuyo único nudo en común es que formaban parte de la misma asignatura y, por supuesto, los exámenes de lengua y de literatura nunca coincidían como parte de un todo sino como cosas totalmente aparte.
Por lo tanto, el enfoque que se da en este máster respecto a la didáctica de la lengua me resulta novedoso y provechoso a partes iguales.
Respecto a qué recurso iría a cada parte premisa pues es curioso.
EliminarDiría que el contenido relacionado con el empoderamiento de la lengua es lo más fácil de identificar, pues se trata a grandes autores como Cervantes, cuyo nombre se usa para como sinónimo del español, o las que tratan directamente de reflexiones sobre la lengua. Por otro lado, hay una gama de actividades que ayudaría a abordar el aprendizaje de la gramática en el aula, como es el caso de las siguientes: Subraye las palabras adecuadas. Revista de Pasatiempos. Do you Note? Entre otras...
En el dossier 3 predominan recursos como los artículos periodísticos de opinión e informativos, lo que enriquece y dota al dossier de una gran diversidad usos gramaticales y distintas perspectivas, lo que propicia el trabajo del español panhispánico y de la reflexión. En mi caso, la gramática se nos enseñaba de forma normativa y mecanizada, a través de la memorización de reglas y ejercicios planos. Cuando único empezamos a tratar la gramática de forma diferente fue cuando empezamos a practicar los comentarios de texto, lo que resultaba algo desmotivado hasta ese momento. Por ello, considero fundamental trabajar desde un inicio con materiales auténticos y relacionados con la cultura y la realidad de los discentes, para favorecer un aprendizaje significativo.
ResponderEliminarBuenas tardes.
ResponderEliminarA lo largo del dosier 3 se presentan diferentes materiales y recursos que invitan a trabajar la gramática en el aula a partir de sus dos ideas fuerza. En lo que respecta a la reivindicación del idioma, esta puede abordarse mediante textos procedentes de materiales auténticos per se, como artículos de prensa, recursos centrados en la ortografía o materiales relacionados con el español como lengua extranjera. Asimismo, se incluyen ejercicios cuyo objetivo es valorar y reflexionar sobre nuestra propia lengua. Esta dimensión también se manifiesta cuando se hace referencia al idioma de Cervantes, utilizando a este autor como eje central de algunas actividades.
Por otro lado, en relación con la línea de ajuste o dosificación y la diversificación o interrelación de dimensiones, esta se observa en aquellas actividades del dosier que se adaptan a distintos niveles de aplicación y dificultad. Ejemplos de ello serían los pasatiempos o los anuncios, que permiten trabajar contenidos gramaticales desde enfoques más accesibles.
Mi experiencia con el aprendizaje de la gramática fue bastante diferente, ya que, entre otras cosas, no se utilizaba la literatura como medio para poner en valor la lengua, sino que se recurría a materiales específicamente diseñados para el estudio gramatical. Del mismo modo, los ejemplos empleados no eran similares a los que aparecen en el dosier, sino que eran principalmente técnicos y orientados a un enfoque normativo.
El dosier 3 reúne materiales auténticos muy diversos: por un lado, fragmentos del patrimonio literario panhispánico y noticias sobre el impacto del español y de Cervantes en el mundo, dirigidos a empoderar la marca de nuestra lengua; por otro, anuncios y viñetas que ofrecen una oportunidad de dosificación, de acomodo comunicativo, en el aula.
ResponderEliminarEn cuanto a mi experiencia con el estudio de la gramática, esta podría sintetizarse de la siguiente forma:
En la Educación Secundaria Obligatoria, la gramática se trabajaba, fundamentalmente, a través del análisis sintáctico de oraciones. Para ello, se utilizaban materiales didácticos “per se”, es decir, ejercicios de laboratorio diseñados exclusivamente para tal fin.
En Bachillerato, en cambio, la gramática se estudiaba con un enfoque mucho más comunicativo, pues se empleaban materiales auténticos —sobre todo, extractos de la prensa escrita— para el comentario sociolingüístico.
En mi experiencia más reciente, el grado universitario, es de justicia señalar que el estudio de la gramática se servía también de materiales auténticos: la profesora nos proporcionaba largos textos de la literatura hispánica, como por ejemplo de García Márquez, para analizar. A pesar de su complejidad, puede afirmarse que en su asignatura se aprovechó la literatura para poner en valor la lengua. No obstante, considero que esta es una opción de difícil implementación en las enseñanzas medias.
Con todo, el empoderamiento de la marca de nuestra lengua (de forma sencilla) y la dosificación son las estrategias más adecuadas y factibles para la didáctica de la gramática en la ESO y Bachillerato.
En el dosier 3 se aprecia una clara intención de trabajar la gramática desde una perspectiva más amplia que la tradicional. Los materiales propuestos no se limitan a materiales didácticos per se, sino que incluyen materiales auténticos, como artículos de prensa, que permiten observar el funcionamiento de la lengua en contextos reales. De esta manera, la gramática deja de percibirse como un conjunto de reglas aisladas y pasa a entenderse como una herramienta que forma parte del uso cotidiano del idioma.
ResponderEliminarSi comparo este enfoque con mi propia experiencia como estudiante, encuentro diferencias notables. Durante mi etapa en Secundaria, jamás recibí una formación en la que se abordara el español de una manera panhispánica y la gramática se enseñaba principalmente a través de ejercicios de análisis sintáctico y memorización de normas. La literatura y la lengua se estudiaban como bloques separados dentro de la misma asignatura, sin que existiera una relación entre ambas. Por ello, el planteamiento que se propone en el dosier me resulta especialmente interesante, ya que integra distintos tipos de materiales y propone una forma más contextualizada de trabajar la gramática en el aula.
El dosier III recoge numerosos materiales auténticos que reivindican la marca del español: desde los primeros artículos, el uso de nuestra lengua se aborda desde una perspectiva panhispánica y se empodera a través de la figura del Quijote. Por otra parte, estos materiales están dosificados, ya que son de diversos tipos que implican distintos tiempos en la sesión (artículos, anuncios, pasatiempos, etc.).
ResponderEliminarMi experiencia con la gramática durante todas las etapas de aprendizaje preuniversitario dista mucho de la experiencia que obtendría un alumno con el enfoque que propone el dosier. En mi tapa de estudiante, esta siempre fue vista, incluso por los propios docentes, como “la parte chunga de la lengua” que, como tal, ni siquiera merecía una revisión de su didáctica. De alguna manera prácticamente mágica, acabó gustándome y pude comprenderla, pero este no fue el caso de la mayoría, quienes seguramente la odien hasta el día de hoy.
En el documento número 3 se identifican dos enfoques respecto a los materiales. Por un lado, en el caso de las lecturas literarias, las variantes del español o las actividades sobre vocabulario local y su evolución, los recursos se orientan hacia la valorización de la lengua en su aspecto panhispánico, evidenciando su diversidad cultural y lingüística. Por otro lado, cuando los materiales incluyen ejercicios prácticos, correcciones dirigidas o actividades secuenciales sobre estructuras gramaticales, su enfoque está en la dosificación y la adaptación comunicativa, persiguiendo un aprendizaje lógico y funcional de la gramática.
ResponderEliminarEn mi experiencia previa de aprendizaje de la gramática, predominó la fragmentación y la memorización de normas, con escasas oportunidades para descubrir la riqueza cultural de la lengua. Combinar ambas perspectivas facilita el aprendizaje de la gramática mientras se valora el español como un patrimonio activo y múltiple.
En el dosier 3 se pueden ver bastante bien las dos premisas que se mencionaron en clase para trabajar la gramática. Por un lado, hay materiales que buscan empoderar la marca del español desde una perspectiva panhispánica. Esto se observa, por ejemplo, en textos que hablan del valor y la difusión del español en el mundo o en actividades que toman como referencia figuras clave de nuestra literatura, como Miguel de Cervantes. A través de estos recursos no solo se trabaja la lengua, sino que también se pone en valor su dimensión cultural y literaria.
ResponderEliminarPor otro lado, el dosier también incluye materiales que responden a la idea de dosificación y acomodo comunicativo. Aquí entran actividades más breves y sencillas, como pasatiempos, ejercicios de selección de palabras o pequeños textos publicitarios. Este tipo de recursos permiten trabajar contenidos gramaticales de forma más gradual y accesible, lo que facilita que el alumnado se acerque a la gramática de una manera menos rígida y más relacionada con el uso real de la lengua.
Si pienso en mi propia experiencia aprendiendo gramática en el instituto, la verdad es que fue bastante diferente. En la mayoría de los casos se centraba casi exclusivamente en analizar oraciones y memorizar reglas, sin utilizar demasiados textos reales ni relacionarlo con la literatura. De hecho, lengua y literatura se trabajaban muchas veces como partes separadas dentro de la asignatura. Por eso, el enfoque que propone el dosier me parece interesante, porque intenta integrar distintos tipos de materiales y hacer que la gramática se entienda como algo que forma parte del uso real del idioma, y no solo como un conjunto de normas que hay que aprender de memoria.
¡Buenas tardes!
ResponderEliminarEn el dosier 3 se plantean dos premisas que orientan la didáctica de la gramática desde un enfoque más amplio que el tradicional. Por un lado, aparece la idea de empoderar la marca del español desde una perspectiva panhispánica, es decir, entender la lengua no solo como un conjunto de normas, sino como un patrimonio cultural compartido por una comunidad muy extensa y diversa. Por otro lado, se propone graduar y contextualizar los contenidos como estrategia para trabajar la gramática de manera más accesible y funcional en el aula.
En cuanto a la primera premisa, se puede observar en aquellos materiales del dosier que ponen en valor el español desde su dimensión cultural y literaria. Por ejemplo, los textos literarios, las referencias a grandes autores o los artículos que reflexionan sobre la presencia del español en el mundo contribuyen a mostrar la lengua como un fenómeno cultural amplio. Estos recursos no se centran únicamente en analizar estructuras gramaticales, sino en reflexionar sobre el valor del idioma, lo que permite relacionar lengua, literatura y cultura.
En cambio, la segunda premisa se aprecia en aquellas actividades diseñadas para trabajar contenidos gramaticales de forma progresiva y adaptada al contexto del aula. En este sentido, recursos como anuncios, pasatiempos lingüísticos o ejercicios breves permiten abordar la gramática de manera más gradual y dinámica. Este tipo de materiales facilita que el alumnado observe el funcionamiento de determinados elementos lingüísticos en contextos concretos, evitando que la gramática se perciba como una acumulación de reglas abstractas.
Si comparo este enfoque con mi propia experiencia como estudiante, encuentro diferencias bastante claras. Durante mi etapa en Secundaria y Bachillerato, la gramática se trabajaba principalmente a través de ejercicios de análisis morfosintáctico y memorización de normas, mientras que la literatura se abordaba de forma independiente. Rara vez se utilizaban textos literarios o materiales auténticos para reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua, ni se presentaba el español desde una perspectiva panhispánica.
Por ello, el planteamiento del dosier me parece interesante, ya que intenta combinar el valor cultural del idioma con estrategias didácticas más accesibles para el aula. Integrar ambas dimensiones puede contribuir a que el alumnado no solo aprenda a identificar estructuras gramaticales, sino que también comprenda la lengua como un sistema vivo, vinculado a la cultura y a la comunicación.
Buenos días:
ResponderEliminarDespués de haber revisado y trabajado en clase sobre algunos materiales del Dossier III, considero que ayudan a poner nuestra lengua en valor a través de una gran variedad de materiales auténticos y una mirada panhispánica.
Con respecto a mi experiencia en secundaria, no tengo recuerdos sobre una perspectiva panhispánica de la lengua y el aprendizaje del nivel morfosintáctico era puramente memorístico. Tengo ganas de ver en las Prácticas si sigue funcionando así o se apuesta por una enseñanza más útil.
Me alegra que hayan advertido la novedad de este planteamiento, circunscrito a una idea más comunicativa, socializadora y cultural de la gramática...
ResponderEliminarSaludos cordiales, Juany
Desde la perspectiva de docente en formación es muy interesante observar los materiales disponibles para trabajar la gramática, un área de la enseñanza de Lengua Castellana que docentes y alumnos abordar, generalmente, con poco entusiasmo. El dossier 3 es la prueba de la idea que hemos trabajado todos estos meses de clase: nuestra misión como docentes no es solo transmitir conocimientos, sino despertar en el alumnado el interés por los contenidos que tenemos que transmitirles.
ResponderEliminarA través de la correcta selección de materiales y técnicas didácticas podemos convertir cualquier dimensión de la materia en algo interesante, conectando el contenido con la realidad del alumnado. Por otro lado, es clave señalar a los y las estudiantes la utilidad que algunos contenidos un poco más abstractos, como la gramática, pueden tener en sus vidas. Esto es algo sencillo de hacer (aunque conmigo no lo hicieron) y que tiene un impacto enorme, pues logra que el alumnado sientan que su trabajo diario en el aula es útil y que les servirá tanto en el presente como en el futuro.
Considero que en el dosier 3 se aprecia un desarrollo coherente de las dos ideas fuerza propuestas para entrenar el ojo didáctico sobre los materiales de gramática: la reivindicación del idioma mismo ("marca España") y el ajuste y la diversificación o interrelación de dimensiones. Con respecto a la primera, lo constatamos en la cantidad de materiales auténticos, como artículos y espacios de reflexión lingüística, de divulgación de asuntos léxicos, sobre la situación del español en el mundo, la adaptación de extranjerismos o la interacción entre lengua y medios/soportes de comunicación; en lo relativo a la segunda, lo advertimos, por ejemplo, en las recomendaciones del filólogo Salvador Gutiérrez.
ResponderEliminarEn lo tocante a mis vivencias de pupitre relacionándome con la gramática, no recuerdo que estas sesiones destacaran por la frescura de las explicaciones del docente o por intentar observar las unidades en su contexto, sino por su falta de enfoque en los actos de habla de la cotidianidad o en otros canales. No obstante, si las traigo al presente, me sirven como muestra de que es necesario mirar de nuevo la morfosintaxis desde otro ángulo, sin convertirla en un proceso tedioso de teoría desprovista de activación previa y disección mecánica, con el propósito de trasladar a los jóvenes estudiantes la importancia que entraña en la ordenación del pensamiento, en hacer llegar al mundo nuestra sensibilidad y puntos de vista y, por supuesto, en una competencia comunicativa bien consolidada.
PD: Me refería a todas las etapas menos la universitaria. :)
ResponderEliminarBuenas tardes.
ResponderEliminarTras observar las diferentes actividades que están incluidas en el dossier 3, considero que están planteadas de una forma muy adecuada en la que se tiene en cuenta la variedad de las lenguas en el ámbito panhispánico a través de viñetas, comentarios de texto, extractos de periódicos, etc.
En cuanto a mi experiencia como estudiante durante secundaria, recuerdo las sesiones magistrales de gramática y morfología como algo que se enseñaba de forma muy mecanizada y orientada a la memorización.
En el Dossier III se pueden identificar dos tipos de materiales. Por un lado, están los "materiales auténticos", como artículos de prensa, revistas o viñetas, que nos acercan a los usos reales del español. Por otro lado, se encuentran los materiales “per se”, diseñados para trabajar la gramática de manera más estructurada y para empoderar el idioma, incluyendo referencias a autores como Miguel de Cervantes, que destacan el patrimonio literario del español.
ResponderEliminarEn cuanto a mi experiencia con la enseñanza de la gramática, inicialmente me resultaba complicada y poco motivadora, porque no lograba comprenderla del todo. Gracias a una profesora en la secundaria empecé a apreciarla mejor, y aunque en bachillerato los ejercicios fueran muy sistemáticos, pude disfrutarla practicándola en textos. Sin embargo, en la universidad mi aprendizaje se sintió más confuso, ya que muchas bases consolidadas anteriormente se cuestionaron, lo que hizo que esa etapa no fuera una experiencia positiva.
Los materiales propuestos para trabajar los contenidos gramaticales en el Dossier 3, apuestan por un enfoque de la lengua comunicativo, social, contextual, cultural y panhispánico. La inclusión de textos de diversos territorios del español me parece acertado, pues es necesario conocer, defender y aumentar el prestigio de nuestra lengua, de lo que somos. No tan acertado me parece el enfoque comunicativo, social, contextual y pragmático. Tal enfoque es el que se ha seguido en las últimas décadas, y se sigue empleando, en la enseñanza de morfosintaxis en secundaria sin grandes resultados, más bien lo contrario. Los alumnos, y me incluyo, nunca terminamos de entender muy bien lo que estamos haciendo al analizar, simplemente actuamos automatizados siguiendo un catálogo infinito de reglas contradictorias (es lo que tiene basarse en el contexto) sin que exista un espacio para la reflexión. Para mí la lengua es otra cosa, para mí antes de la comunicación va el pensamiento, por tanto conviene plantear la enseñanza de la gramática desde un punto de vista diferente que no le otorgue preeminencia al contexto y a la comunicación, sino al sistema per se y al pensamiento, en la línea de la semántica gramatical de la Escuela de La Laguna, del generativismo de Chomsky o del estructuralismo más puro.
ResponderEliminar(He sido yo el de arriba)
ResponderEliminarEl dosier 3 permite ver bastante bien esas dos premisas, ya que los materiales no solo presentan la gramática como un contenido aislado, sino que muchas veces la conectan con el uso real de la lengua y con su dimensión panhispánica, por ejemplo a través de textos auténticos o referencias culturales que ayudan a entender el español como algo vivo y diverso. Al mismo tiempo, también se aprecia una clara dosificación de los contenidos, con actividades variadas y progresivas que facilitan que el alumnado vaya comprendiendo poco a poco conceptos que normalmente resultan más abstractos, lo que hace que la gramática se aborde de forma más accesible. En cuanto a mi experiencia como alumna, estuvo bastante alejada de este enfoque, ya que la gramática solía presentarse como una parte más teórica y complicada, muy centrada en la memorización y poco conectada con el uso real de la lengua. Por eso creo que el planteamiento del dosier es más interesante, porque no solo organiza mejor los contenidos, sino que también ayuda a que el alumnado entienda para qué sirve realmente la gramática y le encuentre más sentido
ResponderEliminarEn el dosier 3 podemos ver claramente cómo podemos darle la vuelta a la tortilla con la gramática. Por un lado, hay materiales que buscan empoderar nuestra lengua desde esa visión panhispánica y literaria que nos une, usando textos de Cervantes o noticias sobre el peso del español hoy. Por otro, está esa parte de dosificación y ajuste, donde aparecen anuncios, artículos o viñetas que hacen que la gramática sea algo mucho más "masticable" para los alumnos en el aula.
ResponderEliminarMi experiencia previa fue absolutamente contraria a esto. En el instituto, la gramática era básicamente "hacer cajitas" con oraciones que no nos decían nada y memorizar reglas que parecían sacadas de un manual de instrucciones sin tener en cuenta nuestra realidad ni nuestro contexto. La literatura iba por un lado y la lengua por otro, sin cruzarse nunca. Me parece fundamental este cambio de enfoque para que los alumnos entiendan que la gramática es algo vivo, que nos sirve para pensar mejor y no solo para cubrir un folio con análisis sintáctico.
En el Dosier 3, efectivamente, asistimos a esfuerzos tanto en favor de la defensa del español como lengua, como de la dosificación y el ajuste de contenidos a la hora de enseñar gramática. Lo primero se justifica por la presencia de una cantidad amplia de material que pone el acento en nuestra lengua, nuestra identidad como hablantes y las vicisitudes del español: la presencia de nuestro idioma en EEUU, su falta de prestigio a pesar de su sustancial presencia internacional, las incursiones de extranjerismos en ella y la forma en la que se gestionan, su desprestigio en favor de lenguas minoritarias en algunas partes de España, o la cuestión del género en nuestra lengua, entre otros. Por su parte, el ajuste de los contenidos gramaticales se manifiesta en la incorporación de textos que se vinculan con la realidad o intereses de los alumnos, facilitando, con ello, su acercamiento a esta clase de contenidos. Entre estos textos podemos destacar la columna periodística que hace mención de la famosa cantante Rosalía, o la incursión en las páginas de fragmentos publicitarios a través de los cuales se invita a aprender, más allá de sobre la lengua, sobre la sociedad en general.
ResponderEliminarEn lo que atañe a mi experiencia de aprendizaje gramatical en etapas estudiantiles previas, ha sido algo diferente según el nivel formativo. En primaria y los primeros años de secundaria, se nos enseñaba gramática tradicional y de forma, valga la redundancia, tradicional también, partiendo, generalmente, del libro de texto. En etapas de secundaria superiores, el volumen del temario y el nivel de exigencia eran mayores, así como empezamos a trabajar con materiales no tan puramente académicos, como la publicidad, para estudiar contenidos gramaticales. Al fin, en la universidad, por la naturaleza del grado que estudiamos, el nivel de demanda fue mayor que en ninguna otra etapa y se nos permitió aprender la lengua, sobre todo en las asignaturas de Morfología y Sintaxis, desde una óptica diferente, rompedora, e intelectualmente más estimulante que, a mis ojos, en todos los años formativos anteriores.
En síntesis, aprender gramática no es, ni debe ser, una actividad monolítica y aislada de la vida real, sino abierta a cambio según la edad del estudiantado y los materiales y realidades circundantes al instruirla.